Нам переводить не надо.

Мы догадались.
Лучше объясните смысл выкладывания файлов, которые к русским релизам не подходят?
Если Вам тяжело, или нет времени адаптировать выкладываемые продукты под используемые релизы (2 минуты работы), то хотя бы 2 строчки можно было написать, что этот файл не для русского, а для чешского релиза? Ну и уже совсем было бы из раздела фантастики, если бы Вы ещё 2 строчки дописали, как самому адаптировать под кирилицу.
Я уже где-то писал, помнится, что, во-первых, не все супер полиглоты и дуют на инглиш, а во-вторых, в данном конкретном случае и инглиш не поможет, т.к. в ридми не написано, что надо переделывать под кирилицу т.к. этот файл для чешского релиза.
Плюньте мне в спину, если я неправ!